Vydavateľ: Inaque.sk
ISBN: 9788082072450
Poč.strán: 368
Rok vydania: 2024
Väzba: viazaná
Formát: 135x207
Jazyk: slovenský
Pridané: 17.02. 2024

Kniha je skladom,
zasielame obratom.

Bežná cena: 27,99 €
Naša cena: 20,95 €
Zľava: 25%

Connemara

Autor: Mathieu Nicolas

Kniha je v kategórii: Romány
Strhujúci príbeh o nenaplnených snoch, nečakaných druhých šanciach a láske.

Hélène sa blíži štyridsiatka. Narodila sa v malom mestečku na východe Francúzska a tvrdo pracovala na tom, aby sa z neho dostala a získala život zo stránok časopisov, ktoré si prezerala ako tínedžerka. Ale teraz, keď má zdanlivo všetko – chlapa a dve dcéry, úspešnú kariéru a dizajnový dom –, cíti sa nenaplnená, akoby jej čas pretekal pomedzi prsty.

Christophe rodné mesto nikdy neopustil. Už nie je taký neodolateľný ako kedysi, vedie nenápadný život, radšej sa stretáva s kamarátmi a zabáva sa, než aby rozmýšľal, kam sa posunúť. Ako obchodný zástupca predáva krmivo pre psy, sníva o tom, že bude opäť hrať hokej ako v šestnástich, a žije so svojím otcom a synom.

Connemara je román o tom, ako sa ich dva odlišné životy opäť pretnú, opisuje zmes bolesti a nádeje z návratu ku koreňom a zo snahy o trvalý vzťah.

„Dospievanie v provincii a dusivé miesto, z ktorého sa v štrnástich túžite vymaniť, len aby ste v štyridsiatke zistili, že to bol raj a dospelosť je zrada.
Nicolas Mathieu rozpráva príbeh o nostalgii s absolútnym majstrovstvom, na stránkach zachytáva adrenalín prvých razov a zlomené srdce tých posledných.“ Silvia Avallone

Nicolas Mathieu získal 7. novembra 2018 cenu Prix Goncourt za svoj druhý román A pre deti svojich detí (Leurs enfants après eux). Román sa stal bestsellerom a bol preložený do dvadsiatky jazykov – pripravuje sa tiež jeho vydanie v slovenčine.

Názov románu Connemara je odkazom na pieseň Michela Sardoua Les Lacs du Connemara. Autor zdôvodňuje tento výber slovami: „Táto pieseň je spoločná pre nás všetkých a zároveň, podľa toho, či ju počúvame na svadbe alebo na konci večierka v obchodnej škole, nepredstavuje ten istý svet. Nepočúvame ju rovnako.“