Kniha nie je skladom
expedujeme do 7dní
Vydavateľ: Ikar
ISBN: 9788055169279
Poč.strán: 288
Rok vydania: 2019
Väzba: viazaná
Formát: 125x200
Jazyk: slovenský
Pridané: 08.11. 2019
ISBN: 9788055169279
Poč.strán: 288
Rok vydania: 2019
Väzba: viazaná
Formát: 125x200
Jazyk: slovenský
Pridané: 08.11. 2019
Bežná cena: 12,83 €
Naša cena: 9,35 €
Zľava: 27%
Naša cena: 9,35 €
Zľava: 27%
Proces
Autor: Hessová Annette
Kniha je v kategórii: Romány
Frankfurt 1963. Eva Bruhnsová, vyškolená tlmočníčka a mladšia dcéra majiteľov
reštaurácie Nemecký dom, sa chystá zasnúbiť s priateľom Jürgenom. Počas
slávnostného obeda ju nečakane zavolajú na výsluch svedka, Poliaka,
ktorý má vypovedať v blížiacom sa procese s dôstojníkmi SS v
koncentračnom tábore Osvienčim. Vydesene berie na vedomie obsah
výpovede, opísané strašné udalosti však nevie zaradiť. Povojnová nemecká
spoločnosť nemá záujem priznať pravdu o režime v tábore. „Nechaj
minulosť minulosťou, Eva. To bude najlepšie, ver mi,“ radí matka svojej
dcére.
O pripravovanom procese píšu vo všetkých novinách. Eva sa chce o tom pozhovárať s rodičmi, ale Edith a Ludwig Bruhnsovci sa zdráhajú. Neželajú si, aby ich dcéra na procese tlmočila, proti je aj snúbenec Jürgen. Eva sa však riadi svojimi pocitmi a rodine sa vzoprie. Počas nasledujúcich týždňov sa jej otvárajú dvere do iného sveta, stretáva sudcov, obžalovaných a najmä bývalých väzňov, ktorým prepožičiava svoj hlas.
Netuší, že proces storočia definitívne zmení nielen krajinu, v ktorej žije, ale aj jej život.Z nemeckého originálu Deutsches Haus (Ullstein Verlag, Berlin 2018 ) preložila Katarína Széherová.
Verše preložil Milan Richter.
O pripravovanom procese píšu vo všetkých novinách. Eva sa chce o tom pozhovárať s rodičmi, ale Edith a Ludwig Bruhnsovci sa zdráhajú. Neželajú si, aby ich dcéra na procese tlmočila, proti je aj snúbenec Jürgen. Eva sa však riadi svojimi pocitmi a rodine sa vzoprie. Počas nasledujúcich týždňov sa jej otvárajú dvere do iného sveta, stretáva sudcov, obžalovaných a najmä bývalých väzňov, ktorým prepožičiava svoj hlas.
Netuší, že proces storočia definitívne zmení nielen krajinu, v ktorej žije, ale aj jej život.Z nemeckého originálu Deutsches Haus (Ullstein Verlag, Berlin 2018 ) preložila Katarína Széherová.
Verše preložil Milan Richter.